Dans les agences de traduction, l’aspect qualité existe à cause des standards imposés dans ce secteur, et l’on ne devrait jamais faire de compromis à ce sujet.
C’est la raison pour laquelle ici chez NordicTrans, l’une des premières choses que nous faisons en vue d’une traduction professionnelle est de comprendre et d’analyser vos exigences, afin d’avoir répondu à vos attentes à la livraison.
En temps utile, cette opinion était très importante avec le développement de l’industrie linguistique à une échelle mondiale, et la connaissance de standards. C’est ainsi que la prise de conscience de l’importance de l’assurance qualité en traduction a fait son chemin dans le secteur de la traduction et dans la société.
Chez NordicTrans nous employons uniquement des traducteurs très professionnels qui ont des systèmes d’évaluation sur la base des résultats de l’assurance qualité, du retour des clients, et qui passent notre test. Toutes ces exigences font toute la différence du point de vue de la qualité. Pour améliorer l’assurance qualité nous avons également mis en œuvre un système de gestion de la qualité.
Xbench, qui est le principal outil que nous avons introduit, et il s’agit d’un outil de référence intégré visant à fournir un aperçu clair et structuré de la terminologie d’un projet de traduction. Cet outil fournit un aperçu unifié et pratique de l’information bilingue, qui peut être classée par priorité par l’utilisateur comme nécessaire. En tant que dispositif d’assurance qualité XBench peut vérifier la cohérence, les valeurs numériques et plus encore.
Vérificateur de terminologie et contrôleur d’assurance qualité SDL Trados (appelé Trados).
Le dispositif de vérification de la qualité de Wordfast (WF) meilleur pour vérifier la terminologie et les « intraduisibles ». Il offre un très bon support technique aux utilisateurs.
QA Distiller (QAD) offre un avantage conséquent disposant du mode batch.