Bad quality translations and their consequences
There are many cases where the health of a human being could be put at risk due to the absence of quality translations. But there is even worse! There are well known cases in politics history where the fate of the whole word has been put at risk due to bad translations.
For instance, during the Cold War, there was no direct communication between heads of states. Due to this, statements intended for a certain leader were made in public, which often lead to uncomfortable situations.
During the same era, communications between countries were much harder due to lack of professional linguists. Often, no qualification was required from the person doing the translations so anyone barely speaking two languages could be used as a translator. For instance, during the Cuban Missile Crisis, communication between US and URSS was done through a KGB agent who was translating without having extensive knowledge of the English language. The world was really close to a Third World War due to bad quality translations.