Blog
This is our translation blog. Feel free to comment on any of our specialized articles.
Through social media, customers are able to access a lot of information and data. That is why more and more companies are choosing to connect with potential customers online. Being involved with a number of social media can be used for this purpose if you use a proper social media strategy.
When preparing for English into Norwegian translation, it is very important to pay respects to the cultures your messages are targeting, and crafting your communications in a way that speaks to their language.
Thanks to Denmark’s intriguing history, political power and influence, many years ago the Danish language had a strong influence on the Scandinavian languages. Even today it is considered a particularly important language in the Scandinavian languages.
Recent researches are increasingly diversified to prove that English is actually a Scandinavian language. This would mean that the English language belongs to the Northern Germanic language group along with Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic and Faroese.
It’s a well known fact that the Scandinavian countries have to deal with a lot of problems and we’ll try to outline them in this article. Although health care and education in Scandinavia are free, there are still many problems along this line that require thinking.
Features such as JavaScript, Python, CSS and HTML include highly requested codes. You should make sure your website is coded in the appropriate language. If we aim for global success, we have to do web internationalization that doesn’t make fundamental changes to the form and function of your website. Some ways to start your own…
In the past in Sweden, Finnish was the most utilized language after Swedish. Nowadays, it seems to be occupied by the Arabic language. This conclusion is based on the number of speakers that exceeds the Finnish language quickly and rapidly. The reason for this may lie in the large number of refugees increasingly settling in Sweden in recent years.
When we need translation of a document or text, we should leave this job to be done by a professional translator. The professionalism of translators provides an adequate result of translation of the source document in the desired language.
More than 1.4 billion people or 70% of the population with access to the Internet, do not speak English. The potential of global businesses is huge considering that they use online translation services to translate their websites, as those people will access only sites that are in a language they speak or understand and they will omit sites in English.
Icelanders are creative, progressive and open minded people, and the Icelandic language is beautiful in all its aspects. The Icelanders are highly educated people, music and art lovers. They are also hardworking people and, like everything else that other people around the world love, they want to have fun.
We can say that a language is safe if its words are transmitted from generation to generation and the younger people are able to speak it fluently. In order to see which of the Scandinavian dialects are endangered, we first need to understand what an endangered language is.
It’s in the human nature to search for ways to pay less for a product or service when shopping. People tend to go with the lowest price even though the quality of said product or service isn’t always the best. Same with translation, everyone is looking for lower translation rates per word, and some even go with the lowest price not considering the quality they may get.