Blog
This is our translation blog. Feel free to comment on any of our specialized articles.
There are three key ways in which you can increase the productivity of your team through a well-chosen translation management software. The first way is to provide the human translator with an appropriate software tool. The second way is through translation memory which allows users to understand content. The third way is to choose a team and a project manager which will share quickly and without problems all relevant information between translators and clients.
These days, a large portion of the world’s population is using the Internet in order to seek answers to their questions. Some, like tourists, asked if the Nordic’s are languages mutually understandable. We’ll try to respond to this question below.
It is common practice in translation work, for the project to be charged according to the number of words. But the price also may vary depending on the language demanded. For example, translation from English to Chinese or Japanese can cost much more than average. The reasons for the variability is the complexity of languages that affect the price. Sometimes, the factor that determines the price may be high demand for linguists in a specific language or specific area. The low population of a particular language group means less translators that can provide quality output, that is the reason why their work will be charged higher.
Looking ahead, in the next 100 years we can see many revolutionary changes in terms of technology. The world in the future will indeed look very different. In terms of progress it rejoices as information, but there is concern that in terms of modern languages, the world in the next 100 years will sound quite different.
Here are some quick facts about the Icelandic language origin and history. Currently 350,000 people speak Icelandic in the world. Of these, 323,000 people live in Iceland. As the world’s population currently stands at 7 billion people, it means that 0.005% speak Icelandic. This is a fact which is important for linguists who are more interested in the history of Iceland and its native language.
The ignorance of people who actually cover and offers translation activity, leads to a number of misconceptions about the profession. Here are translation facts and myths all cleared up for you.
Recently there has been a discussion going among our in-house translators whether or not English is a Scandinavian language. So let’s try and find out here.
Nordic languages are pretty difficult to learn and different from each other. When you need to use them, the best option is to work with a trusted Nordic translation agency. It will provide you with quality and fast translations for the needs of your business.
Many people believe that Nordic translators are healthier than the rest so we’re trying to determine if that is the truth. One small example to start with: Scandinavian Kitchen is a small deli located in the heart of London’s West End at Great Titchfield Street. Although London has more than 150,000 Scandinavians, almost 85% of its clients are British.
The comments of satisfied customers say that there are excellent flavors, rye bread, fish, especially mackerel and herring and is really good and cheap.
The Norwegian language or Norse – Norsk originated in the North group of languages. It is the official main language spoken in Norway, but mutually comprehensible and easy to use for the Swedish and Danish people. Suffice it to say, knowledge of only one of these three languages is enough to understand any of them with their local and regional variants, at a basic level.
Dying languages are unfortunately quite common in a globalized world, and today we’re going to see if the Icelandic language is going to be used in the future or it’s something we should just leave behind.
It is that time of the year when we look over the almost past year and think about our clients, partners and friends. It is the time to say a sincere thank you to all people who have trusted us and who made NordicTrans what it is today: one of the biggest translation companies in the world, and definitely the biggest Nordic translation company.