Blog
This is our translation blog. Feel free to comment on any of our specialized articles.
Countries in the northern part of Europe are used to be called Nordic—meaning northern. Being more than just a geographical region as it is a cultural unit, the Nordic countries seem to share similar values and societal structures that define similar language patterns and customs as well.
How Can Translation in Scandinavian Languages Improve Your Online Sales Millions of people in the Northern Europe use Scandinavian languages every day. Some of them speak English too, but most of them do not. For that reason, having your website translated into Nordic languages can give your online business a higher amount of profit. Translating…
Norwegian Translation: A Must When Doing Business in Norway Norwegian translation is highly needed when doing business in Norway. Continue being global to achieve success, but make sure you are targeting local markets as well. If you are managing a business online for years, then you have probably encountered issues connecting with people who don’t…
Getting translation to Swedish language is a plus factor that you have to consider to improve your website. This is a great idea if you are planning to attract Swedish customers.
When should businesses look for a Norwegian translator? This is when you realize why climate affects the working hours of people in Norway during the summer. Norwegian translation online is widely available from all over the world.
Do you know why online businesses need to translate English to Swedish? If not, then this is the time for you to realize how essential is to translate your website into a foreign language.
Have you reached the point that you need a Finnish translator? This explains why websites should be multilingual to reach the top rank of search engines in specific countries.
If you are searching for reasons why you need to have a Danish translator or Danish localization then you better know more about what localization is all about. This will explain the answer.
All around the world, there are more than 20,000 translation companies that provide German translation services to help businesses and individuals with documents, text or multi-media translation.
When a work from home translator works on a project, they do so in a manner that enables them to optimize time resource. Since translators doing freelance job do not get fixed assignments and projects, their way to survive and keep abreast with the industry is to take in as many projects as they can.
Language translation, the industry for multi-language activities, is one business operation that remains continuously growing with proportionally increasing demands from an international market.
The language translation industry has become a booming profession for linguists and freelancers. It has opened a wide spectrum of possible employments and career opportunities that has catapulted translation as a well-paid profession. Yet there are challenges that seem to undermine this growing industry’s rise to the job hierarchy. One of these major issues is the imminent proliferation of automated translation programs and technology that, some people say, may replace the job of human language translators.