Context is Everything in Translation
Simply put, a translation management software is a software some translation companies are using, which allows them to manage projects from one central location. In this software, the project manager can create a quote, the client can see the quote and approve it, then, from the same location, the manager is able to get in touch with the translators and proofreaders and assign them to the project. Also here, the manager is able to follow the project and make sure any relevant information from the client is passed over to the translators.
A translation management tool is a must when working with multiple projects and a multitude of translators.
In the translation of a text, it can never be expected that the same words that will be an example of English language will have the same connotation in some other language. A literal translation would have a result with bizarre and silly content. No matter how logical some sentences can sound in one language, speaking the same word arrangement in a different language would have no sense. Even more, the same words in different languages may have different meaning. A good translator should be able to overcome this linguistic vacuum. A perfect assessment of the audience the translation is intended for, should be made, in order to know which direction to pursue in the meaning of the text. Ultimately, the meaning of the original text must be preserved, regardless of the target language.